"אוי דוויז'ן"


"אוי דוויז'ן" עושה מוזיקה ביידיש וברוסית, מתחילת המאה הקודמת, מתי שהכינור היהודי עוד ניגן בעיקר שמחה. יצא להם נפלא
הדיסק היידי-רוסי של אוי דוויז'ן הוא לבטח המוזיקה הכי מיוחדת ששמעתי השנה ואני לא שוכח את "הבנות נחמה". חבורה של מוזיקאי-על התקבצה כדי לשחזר ולשמור על המוזיקה היהודית המקורית של מזרח אירופה, מראשית המאה ה-20, לפני שמלחמות העולם שלחו לעזאזל תרבויות שלמות.
המילה "מודרני" זרה לרוח הדיסק. יש כאן ניסיון שמצליח לשמר קטעים אינסטרומנטליים, שירים שנוגנו בחתונות וקטעים מהתאטרון היידי. השחזור מתבסס על הקלטות ישנות ונדירות. התוצאה המהממת היא מוזיקה מופרעת-שובבה, בכוונה החיובית של המילה ואני עוד לא סיימתי להתלהב מהשם המדליק שבחר ההרכב לעצמו. כבן גאה לשאריות הפליטה של העדה ההונגרית, הייתי מוסיף גם "יוי דוויז'ן".
חברי ה"אוי" הם: נועם ענבר ("הבילויים") - שירה ותוף, איל תלמודי ("בלקן ביט בוקס") - קלרינט, אסף תלמודי - אקורדיון, גרשון לייזרסון - כינור ושירה ואביחי טוכמן - קונטרבס. ההפקה המוזיקלית של תמיר מוסקט, אף הוא מה"בלקן ביט בוקס", השאירה במה רחבה לשירה (הקורעת מצחוק) של ענבר וביססה תפקידים מרכזיים, כמקובל, לקלרינט והכינור המצוינים. דף המילים המצורף נותן את הטקסטים ביידיש (תעתיק עברי) או ברוסית, בעברית ובאנגלית.
15 הקטעים שכאן מחזירים את העניינים לזמן הרחוק ההוא, במקומות שנתנו ליהודים לשמוח. חוץ מחשיבות השימור של החומר, זה פשוט נהדר. הנה אתם כבר מחייכים מרשימת השירים:

"הורה מאנטרה", "פון דער שטוב", "פריילכס", "א חתונה ליד און פריילכס", "די נאכט", "גאס ניגון", "פריילכס", "ואס דו וילסט דאס ויל איך אויך", "יווני ישן", "קריאת החיזור השנייה של הטוכמן", "אוי חבריה טובים החיים", "אוי געוואלד א גנעב", "מצעד הטיפשים", "לובאוויטשער רעדל", "זא רעקאיו".